Chúc mừng 
 >> 
 >>> 

 Mới cập nhật
 Quỹ tương trợ
 Nghe nhạc    
 Chuyện Làng văn
 Sách, tạp chí mới  
  
 Lướt Web
 Link đó đây
 
Chúc mừng 
 Tổng mục lục  
 Phạm Hữu Trí
 V.v...

 QUẢNG CÁO - TÀI TRỢ 

 Tìm tác giả theo ABC 

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

 

 

Y

Z

 

 
 >>>>> 

Ban biên tập WSCL
và các đại diện

 Lượt xem từ 1.7.07 
 Hits 005258752
 VĂN SĨ & BLOGS 

 Quảng bá 

 QUẢNG CÁO - TÀI TRỢ 

 >>>>>>> 

 Hội viên Hội nhà văn VN 

Hội viên Hội nhà văn Việt Nam hiện sinh sống tại khu vực Đồng bằng sông Cửu Long
Đinh Thị Thu Vân
Hào Vũ
Lương Hiệu Vui
Trang Thế Hy
Kim Ba
Nguyên Tùng
Vũ Hồng
Lê Tân
Song Hảo
Phạm Trung Khâu
Hồ Tĩnh Tâm
Trần Thôi
Thai Sắc
Lê Chí
Khai Phong
Lê Đình Bích
Lương Minh Hinh
Trịnh Bửu Hoài
Nguyễn Lập Em
Ngô Khắc Tài
Hồ Thanh Điền
Trần Thế Vinh
Vũ Đức Nghĩa
Đoàn Văn Đạt
Mai Bửu Minh
Trương Công Thuốt
Anh Động
Anh Đào
Nguyễn Thị Diệp Mai
Ngọc Phượng
Phan Trung Nghĩa
Nguyễn Bá
Nguyễn Thanh
Lê Đình Trường
Nguyễn Ngọc Tư
Phạm Thị Ngọc Điệp
Huỳnh Thị Thu Trang
Lê Thanh My
Lê Ái Siêm
Trần Ngọc Hưởng
Hàn Vĩnh Nguyên
Từ Phạm Hồng Hiên
WSCL 2010


 >>>>>>>>> 

 Google 
My title Thuật ngữ tìm kiếm:
Website Sông Cửu Long
Sông Cửu Long Online
Sông Cửu Long

 GHI LƯU BÚT 

 PNB 


 
Tin tức » Trao đổi, giới thiệu 09.09.2010 22:21
"ĐÁY THẮT LƯNG ONG" HAY LÀ ĐÁI THẮT LƯNG ONG"? - Trần Minh Tạo
09.01.2010 19:42

Hiện nay, trong kho tàng văn học dân gian Việt Nam đang còn lưu tồn một câu ca dao truyền kinh nghiệm lựa vợ rất dễ hiểu mà có lẽ ai cũng biết. Nó thường được báo giới, văn giới viết như sau:
"Đàn bà đáy thắt lưng ong
Vừa khéo chiều chồng vừa khéo nuôi con"

Có nghĩa là, khi lựa vợ, ngoài những tiêu chuẩn thuộc về phần nội tâm như thế nào đó ra, về mặt kiến tạo cơ thể , giới đàn  ông nên chú ý đến yếu tố “Đáy thắt lưng ong” nơi đối tượng của mình. Vì, với  đàn bà nào mang đậm đặc điểm này thì ấy là những người có năng lực bẩm sinh làm hài lòng  đàn ông nhiều nhất trong lãnh vực gối chăn lẫn trong lãnh vực nuôi dưỡng con cái.

 

Nhưng , bấy lâu nay, với tôi, về phương diện chữ nghĩa , câu ca dao này  luôn là một nguồn thắc mắc. Không phải thắc mắc về nội dung truyền đạt kinh nghiệm lựa vợ nói trên về mặt y học , sinh học… mà lại  thắc mắc về “tiểu  sử lai lịch” một chữ trong câu. Đó là chữ “đáy”,vốn đang là một từ tố góp phần khá quan trọng trong việc thiết lập ra tổ hợp so sánh hình dung từ nhằm bổ nghĩa cho danh từ “đàn bà” đứng ở vị thế chủ ngữ trong câu.

 

“Đàn bà đáy thắt lưng ong” là sao nhỉ?

 

Như chúng ta đều biết, trong tiếng Việt ,“Đáy” là từ chỉ cái phần tận cùng bên dưới của một vật. Tỷ như “Đáy ly” , “Đáy nồi”, “Đáy giếng”, “Đáy sông” , "Đáy quần”…                 

 

 Vậy thì,với một người đàn bà, cái Đáy cần Thắt lại theo nội dung tiêu chuẩn mô tả của câu ca dao này tương đương với cái gì trong ngôn ngữ cơ thể học hiện nay về họ, nhất là trong thế có liên quan mật thiết gắn bó với chức năng “vừa khéo chiều chồng vừa khéo nuôi con” nói trên?

 

Chẳng những vậy, cái Đáy cần Thắt lại này là cái gì mà có thể hình tượng ra được bằng cái lưng của con ong trong nội bộ bản thân tổ hợp so sánh hình dung từ nói trên ?

 

Rõ ràng, theo tôi, chữ Đáy ở đây là có vấn đề về mặt chính tả vào một thời điểm vô tình nào đó trong quá trình tồn tại lâu nay của nó và vẫn còn dẫn dài cho đến hôm nay.

 

Nếu bảo rằng, trong câu ca dao này, Đáy thắt và Lưng ong là hai vế riêng biệt và  đẳng lập vốn mang hai nội dung tiêu chuẩn song song và  khác nhau thì cũng không ổn. Thứ nhất, giữa chúng không có dấu phẩy. Thứ hai, ở trên đời này, về mặt cấu tạo sinh học tự nhiên, có người đàn bà nào mà cái chỗ ấy không hề  không thắt lại đến độ bao đời  lão ông tiền bối phải thầm thì dặn bảo cháu con cùng giới của mình nên tiếp thu sự xem xét và chọn lựa  kỹ lưỡng như vậy?!  

 

 Theo tôi,vấn đề mắc mứu nơi đây nằm tại chỗ này.

 

Ca dao vốn thuộc về văn học dân gian. Nó được sản sinh trên cửa miệng của giới  bình dân xa xưa vốn không biết chữ  rồi lại liên tục tồn tại và hoàn chỉnh cũng trên cửa miệng của giới  bình dân  từ đời này qua đời khác, thậm chí vẫn còn như vậy ít nhiều vào lúc này song song với nền văn học viết  . Và, do đặc tính truyền khẩu ban đầu và một phần vẫn còn tiếp diễn trong hiện nay ở các khu vực đặc thù tương ứng nên có một số người , vì nhiều lý do về tình trạng phát âm khác nhau đã vô tình đẩy dần chữ  “đai” sang “đái” (hay ngược lại…) rồi từ đó mà cố định phổ quát thành “Đáy” như hiện giờ  khi họ bắt đầu cần ghi lại các cách phát âm ấy bằng văn tự phù hợp nói chung .

 

Có thể tóm lược lại tình hình diễn biến như sau. Câu ca dao trên ban đầu có thể  là như thế này:

 

"Đàn bà đai thắt lưng ong
Vừa khéo chiều chồng vừa khéo nuôi con".

 

Có nghĩa là, khi ra đường, hễ nhìn thấy vòng lưng của người đàn bà nào mà thắt tròn lại như cái eo  của loài ong nhờ một sợi  đai, một dải lụa  ôm buộc  ngang, theo trang phục xưa, thì đích thị  cô nàng ấy đã đạt được chuẩn mà câu ca dao này có ý ngợi khen… Vì rằng, như chúng ta biết, “sợi dây dùng để buộc thắt  ngang lưng” chính là nghĩa của chữ “đai” trong câu ca dao này.

 

Thế nhưng, dần theo thời gian như bên trên đã nói, chữ “Đai” kia từ từ chuyển thành chữ “Đái”: “Đàn bà đái thắt lưng ong”.

 

Tới đây, tuy vậy , vẫn chưa có vấn đề rối nghĩa gì xảy ra cả. Bởi “Đai” và “Đái” hay “Đái” và “Đai” chỉ có một nghĩa: Đái sinh ra chữ Đai mà chúng ta đang dùng hiện nay, dù có khác  âm.

 

Tuy nhiên, khi nó chuyển qua âm “Đ-á-y”, được viết bằng “Đáy” , thì  vấn đề hơi rối nghĩa bắt đầu xảy ra cho việc cảm , việc hiểu về câu ca dao trên. Vì nó khó đưa người đọc tới ngay liền ý niệm sợi dây buộc thắt ngang lưng… Mà , ngược lại, nó rất dễ dẫn người ta liên tưởng tới cái phần tận cùng bên dưới nằm giữa hai má đùi trong của người phụ nữ hơn, dù rằng có hình tượng “lưng ong” nằm kề bên trong chức năng định tính chất và  trạng thái một cách đầy nghệ thuật thêm cho nó.

 

Vì những điều trên, theo tôi, với câu ca dao này, có khi chúng ta nên viết lại thành:

 

"Đàn bà đai thắt lưng ong
Vừa khéo  chiều chồng vừa khéo  nuôi con".

 

Hay là :

 

"Đàn bà đái thắt lưng ong
vừa khéo chiều chồng vừa khéo nuôi con"

 

thì sẽ rõ nghĩa cùng suôn sẻ liền lạc trong tiếp nhận thẩm mỹ hơn.



T.M.T (Đồng Tháp)



Tin liên quan:
BƠI THEO DÒNG SÔNG THƠ CỦA PHẠM NGUYÊN THẠCH - Trần Minh Tạo [08.09.2009 21:28]
"NHỮNG CƠN MƯA" CỦA CẢNH TRÀ - MỘT PHONG CÁCH THƠ MỘC MẠC NHƯNG MỚI LẠ - Trần Minh Tạo [05.06.2009 22:24]
ĐÊM VIẾNG CHÙA BÀ XOÀN - thơ TRẦN MINH TẠO [30.05.2009 14:29]
THĂM LẠI CHÙA VĨNH TRÀNG - MỸ THO - thơ TRẦN MINH TẠO [26.05.2009 04:38]
VÀI ẤN TƯỢNG VỀ THƠ HUỲNH THÚY KIỀU QUA TẬP "KIỀU MÂY" - Trần Minh Tạo [16.05.2009 14:58]
THỬ TÌM HIỂU KHỔNG TỬ TỪNG HỌC TỚI LỚP MẤY? - Trần Minh Tạo [10.05.2009 20:56]
ĐÊM XƯA Ở CHỐT ĐẦU - thơ TRẦN MINH TẠO [19.03.2009 14:34]
BẬU CHIM QUYÊN - thơ TRẦN MINH TẠO [19.03.2009 04:31]
MỘT VẦNG TRĂNG THA THIẾT - thơ TRẦN MINH TẠO [23.02.2009 07:48]
KHI TÓC ĐỜI CHỚM BẠC - thơ TRẦN MINH TẠO [10.02.2009 06:00]


 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email


Những bản tin khác:



Lên đầu trang
 NHẠC NỀN 

 
 CHÀO MỪNG
1000 NĂM
THĂNG LONG
HÀ NỘI
Bước gió truyền kỳ
Thơ: Phan Hoàng
Nhạc: Phan Long
Ca sĩ: Lê Minh


 Hotline: 0918012308 

 WSCL 

 

 Tìm kiếm với GOOGLE 
Google

 >>>>>> 


 Quảng bá 

 PNB 

 VĂN SĨ & WEBSITES 


 TÀI TRỢ 


 Lịch cập nhật 
Tháng Chín 2010
T2T3T4T5T6T7CN
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
 <  > 

 THỜI TIẾT 


HÀ NỘI
Click for HA NOI, Viet Nam Forecast
TP. HỒ CHÍ MINH

Click for TP. HO CHI MINH, Viet Nam Forecast
CÀ MAU
Click for CA MAU, Viet Nam Forecast
VĨNH LONG
Click for VINH LONG, Viet Nam Forecast
AN GIANG
Click for BA XUYEN, Viet Nam Forecast

Chỉ số của mạng
wunderground
 


 Web Vũ Hồng 



Thời gian mở trang: 0.243 giây. Số lần truy cập CSDL: 9
Site xây dựng trên cơ sở hệ thống NukeViet v2.0 - phát triển từ PHP-Nuke, lưu hành theo giấy phép của GNU/GPL.